紅橋路,正一派、畫船蕭鼓中流住。
漲痕添、半篙柔綠,蒲梢荇葉無(wú)數(shù)。臺(tái)榭空蒙煙柳暗,白鳥銜魚欲舞。紅橋路,正一派、畫船蕭鼓中流住。嘔啞柔櫓,又早拂新荷,沿堤忽轉(zhuǎn),沖破翠錢雨。
蒹葭渚,不減瀟湘深處。霏霏漠漠如霧,滴成一片鮫人淚,也似汨羅投賦。愁難譜,只彩線、香菰脈脈成千古。傷心莫語(yǔ),記那日旗亭,水嬉散盡,中酒阻風(fēng)去。
譯文注釋
譯文
雨后水漲,嫩綠的水面已漲至半篙,蒲柳和荇葉無(wú)數(shù)。亭臺(tái)樓榭迷蒙一片,柳枝暗沉,白鳥銜著魚兒飛掠欲舞。畫橋外,路幽長(zhǎng)。畫船齊發(fā),簫鼓陣陣,在水中央流連。隨著輕柔的劃槳之聲,船早巳拂過(guò)新荷,沿著河堤忽轉(zhuǎn),沖破新荷出生時(shí)所下之雨。
長(zhǎng)滿蘆葦?shù)闹掬荆z毫不亞于瀟湘深處。雨紛紛而下,迷迷蒙蒙,如霧一般,恰似鮫人的眼淚,亦如正作賦投江以憑吊屈原。愁意難以譜寫,只是用彩線纏裹香菰以紀(jì)念屈原的習(xí)俗,千古流傳。一片傷心,沉默不語(yǔ)。記得那日在酒樓中,待到水上游戲做罷,人群散盡,我飲酒至半酣,迎風(fēng)而行。
注釋
摸魚兒:詞牌名。一名“摸魚子”,又名“買陂塘”“邁陂塘”雙蕖怨“等。唐教坊曲,后用為詞牌。宋詞以晁補(bǔ)之《琴趣外篇》所收為最早。雙片一百一十六字,前片六仄韻,后片七仄韻。午日:五月初五日,即端陽(yáng)節(jié)日。
漲痕,漲水的痕跡。柔綠,嫩綠,此處代指嫩綠之水色,蒲:蒲柳,即水楊。荇:多年生草本植物,葉呈對(duì)生圓形,可食。
③煙柳:謂煙霧籠罩的柳林。
嘔?。è璾 yā)柔櫓(lǔ):謂船行水面櫓篙劃水發(fā)出輕柔的水聲。嘔啞:象水聲。
翠錢雨:指新荷生出時(shí)所下的雨。翠錢:新荷之雅稱。
蒹葭渚:長(zhǎng)滿蘆葦?shù)闹掬尽?/p>
鮫人:神話傳說(shuō)中的人魚。
汨羅投賦:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚詩(shī)人屈原憂憤國(guó)事,投汨羅江(湘江支流)而死。后人寫詩(shī)作賦投入江中,以示憑吊。
“愁難譜”二句:謂滿懷憂怨哀愁難以表達(dá),只有憑借用彩線纏裹香菰投入江中以示這千古的脈脈哀思了。菰(gū)米:即菱白。其食為菰米,亦稱雕胡米,可食。
旗亭:酒樓。因懸旗為酒招,故名。
創(chuàng)作背景
該詞具體創(chuàng)作年份未知。從詞的副標(biāo)題“午日雨眺”可以看出,這首詞寫于五月初五端午節(jié),納蘭雨中憑眺生情,感懷而作。
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。