我行殊未已,何日復(fù)歸來。
陽月南飛雁,傳聞至此回。
我行殊未已,何日復(fù)歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。
譯文注釋
譯文
陰歷十月的時候,大雁就開始南飛,
據(jù)說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,
真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,
深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),
抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
注釋
大庾嶺:在江西、廣東交界處,為五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。
陽月:陰歷十月。
殊:還?!拔倚小本湟庵^自己要去的貶謫之地還遠(yuǎn),所以自己還不能停下。
瘴:舊指南方濕熱氣候下山林間對人有害的毒氣。
望鄉(xiāng)處:遠(yuǎn)望故鄉(xiāng)的地方,指站在大庾嶺處。
隴頭梅:大庾嶺地處南方,其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。
創(chuàng)作背景
這是宋之問流放欽州(治所在今廣西欽州東北)途經(jīng)大庾嶺時,題寫在嶺北驛的一首五律,創(chuàng)作時間約在公元710年(唐睿宗景云元年)。
宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(nóng)(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。