譯文注釋
譯文
雨后的晴天,風(fēng)和日麗,雨水蒸發(fā)得無(wú)影無(wú)蹤。小溪的河槽水流上漲,岸邊叢生綠油油的野草,盛開著絢麗的野花。
一個(gè)牧童躺在柳蔭下,睡夢(mèng)正甜。而那頭牛只管埋頭吃草,越走越遠(yuǎn),直吃到柳林西面。
注釋
桑茶坑:地名,在安徽涇縣。
草滿花堤(dī):此處倒裝,即花草滿堤。
童子:兒童;未成年的男子。柳陰:柳下的陰影。詩(shī)文中多以柳陰為游憩佳處。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于宋光宗紹熙三年(1192年)。楊萬(wàn)里六十六歲。當(dāng)年朝廷下令于江南諸郡行使鐵錢會(huì)子,楊萬(wàn)里上書諫阻,不奉詔,得罪宰臣,最后獲授秘閣修撰、提舉萬(wàn)壽宮,于八月謝病自免,回歸吉水。這首詩(shī)是楊萬(wàn)里當(dāng)年在安徽涇縣桑茶坑路上所作。

楊萬(wàn)里,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩(shī)人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩(shī)人”、“南宋四大家”。