譯文注釋
譯文
江南一帶最美的地方是蘇州,為王事奔走我卻得以縱情遨游。
半生中三江五湖都乘船走遍,十年里四次停泊在這百花洲。
我跟岸邊的楊柳都互相熟識了.眼前的云山執(zhí)著地把我挽留。
不要責怪這孤舟漂泊不定吧。我自己本來就是一只孤舟。
注釋
平江百花洲:平江,府名,治所在今江蘇蘇州,百花洲是當?shù)氐囊粋€沙洲。
王程:為公事而奔走的旅程。
創(chuàng)作背景
作于1190年(宋光宗紹熙元年),楊萬里在年初伴送金國賀正旦使北返,行船至平江停泊在百花洲時,感慨自己一生漂泊,寫詩抒懷。
楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。