精列
厥初生,造化之陶物,莫不有終期。
莫不有終期。圣賢不能免,何為懷此憂?
愿螭龍之駕,思想昆侖居。
思想昆侖居。見期于迂怪,志意在蓬萊。
志意在蓬萊。周孔圣徂落,會稽以墳丘。
會稽以墳丘。陶陶誰能度?君子以弗憂。
年之暮奈何,時過時來微。
譯文注釋
譯文
萬物初生,化育萬物,終始循環(huán),難道大自然就沒有終結(jié)的時候嗎?
自然萬物都有自己的終期,即使是古代的圣賢也不能避免,那為什么還要為生命走向盡頭而擔(dān)憂呢?
但愿那無角的螭龍能為我駕車,將我?guī)У交隊繅衾@的昆侖山。
心里想著神仙居住的昆侖山,期望看到山上的神靈怪異。我還有一個心愿是到海上去看一看蓬萊仙山。
我最大的心愿是到蓬萊仙山求得長生啊。可是,品德高尚的周公和孔圣人也要死去。會稽山上的墳塋就埋葬著大禹這樣偉大的君主。
大禹這樣偉大的君主也埋葬在會稽山上。古往今來,有誰能度過漫長的歲月,永世長存呢?心胸曠達的人應(yīng)該不會為死而感到擔(dān)憂。
不知不覺中已到了垂暮之年,時間匆匆地過去,來日不多啊,這又有什么辦法呢?
注釋
精列:樂府舊題。精,指精神靈氣,古人認為這是生命的本原。列,同裂,分解。精氣分解指人的衰老或死亡。有人認為“精列”即鹡鸰,亦即精衛(wèi),也有人認為是精要之語的強調(diào)重列。
厥:其,此處指代萬物。
造化:天地自然。陶物:即造就萬物。陶,制作瓦器,引申為化育、造就、培養(yǎng)等。
何為:為何,為什么。
螭(chī)龍:傳說中無角的龍。
昆侖:古代神話傳說中的西方神山,被稱為中國山脈的“太祖山”。有人認為此處昆侖暗指曹操尋得的風(fēng)水寶地鏵尖垴。
見期:期望見到。迂怪:神靈怪異。
志意:心愿。蓬萊:古代傳說中的海上仙山名,是仙人居住的三座神山之一,亦常泛指仙境。另一說,西漢元光二年(前133),漢武帝東巡至蓬萊,望神山不遇,筑一座小城命名為“蓬萊”。 今山東省煙臺市下轄有蓬萊市。有人認為曹操以昆侖、蓬萊之際暗指魏國疆土。
徂(cú)落:同“殂落”,死亡。
會(kuài)稽:此處指會稽山,位于浙江省紹興市南部,是中國五大鎮(zhèn)山之南鎮(zhèn)。相傳大禹東巡,在會稽山大會諸侯,病死后葬于會稽山。
陶(yáo)陶:漫長的意思。此指漫長的歲月。一說快樂的樣子。度(duó):估計,推測。
君子:指心胸寬廣,有作為、有見識的人。弗:不。
時過:一作“過時”。微:少,微小。
創(chuàng)作背景
從詩中“年之暮奈何,時過時來微”兩句推測,此詩當(dāng)作于曹操的晚年時期。曹操愛好音樂,今存他的詩歌全是樂府詩。有些詩歌有可能是即興唱出的,內(nèi)容時轉(zhuǎn)時斷時續(xù),并沒有經(jīng)過嚴(yán)密的構(gòu)思。這首詩就是這樣。
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。