家破人亡
- 拼音jiā pò rén wáng
- 注音ㄐㄧㄚ ㄆㄛˋ ㄖㄣˊ ㄨㄤˊ
- 成語(yǔ)解釋家庭破產(chǎn),人口死亡。形容家遭不幸的慘相。 家庭破落衰敗,家人亡故離散。形容家庭遭到劫難或橫禍
- 成語(yǔ)出處宋 釋道原《景德傳燈錄 元安禪師》:“師曰:‘家破人亡,子歸何處?’”
- 成語(yǔ)用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、分句;常與妻離子散連用
- 成語(yǔ)例子朱家從朱老鞏氣死,朱老忠的姐姐跳河自盡,朱老忠只身闖關(guān)東,闖得家破人亡。(梁斌《紅旗譜 代序》)
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)聯(lián)合式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)正音破,不能讀作“pè”。
- 英語(yǔ)翻譯family ruined
- 俄語(yǔ)翻譯разорéние дóма и гибель семьи
- 其他語(yǔ)言<德>die Familie ist zugrunde gegangen<法>famille ruinée et éteinte <sans feu ni lieu>
- 近義詞流離失所妻離子散
- 反義詞家給人足安居樂(lè)業(yè)
詞語(yǔ)解釋
- [family ruined;be destitute and homeless;be ruined and dead;with one's family broken up and decimated;with the family extinguished and its members perished]家庭破落衰敗,家人亡故離散。形容家庭遭到劫難或橫禍
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):family bankrupt and the people dead (idiom)