譯文注釋
譯文
春色迷人而愁怨卻正長(zhǎng)著,怎能忍受丈夫遠(yuǎn)游不歸,和暖的春風(fēng)吹拂,輕柔的雨露滋潤(rùn),梨花盛開(kāi)。
簾外的春燕似有情般相伴同飛,檻前的綠楊樹(shù)無(wú)力地斜向一邊,小屏風(fēng)后只能空做著到天涯相隨的夢(mèng)。
注釋
賒(shē):多。韋莊《出關(guān)》詩(shī):“馬嘶煙岸柳陰斜,東去關(guān)山路轉(zhuǎn)賒?!焙拚d,即恨正長(zhǎng)。
可堪:哪堪。蕩子:指辭家遠(yuǎn)出、羈旅忘返的男子。
飏(yáng):輕輕地飛揚(yáng)。
狂夢(mèng):荒誕之夢(mèng)。一說(shuō)即癡夢(mèng)。《廣雅·釋詁》:“狂,癡也。”
創(chuàng)作背景
該篇詞創(chuàng)作于五代時(shí)期,又傳為馮延巳所作(見(jiàn)《陽(yáng)春集》),但《花間集》、《全唐詩(shī)·附詞》均作顧夐詞,因此仍定為顧夐之作。
[約公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均無(wú)考,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時(shí),(公元九一六年)以小臣給事內(nèi)庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建國(guó),敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時(shí),見(jiàn)武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時(shí)傳笑。敻工詞,作風(fēng)間似溫庭筠,今存五十五首(見(jiàn)花間集及唐五代詞)。