書憤二首
白發(fā)蕭蕭臥澤中,只憑天地鑒孤忠。
厄窮蘇武餐氈久,憂憤張巡嚼齒空。
細(xì)雨春蕪上林苑,頹垣夜月洛陽(yáng)宮。
壯心未與年俱老,死去猶能作鬼雄。
鏡里流年兩鬢殘,寸心自許尚如丹。
衰遲罷試戎衣窄,悲憤猶爭(zhēng)寶劍寒。
遠(yuǎn)戍十年臨的博,壯圖萬(wàn)里戰(zhàn)皋蘭。
關(guān)河自古無(wú)窮事,誰(shuí)料如今袖手看。
譯文注釋
譯文
我這白發(fā)稀疏的老頭幽住在鏡湖旁,只有公正的天地能洞察我報(bào)國(guó)無(wú)門的忠肝義腸。
遭難的蘇武熬住了十?dāng)?shù)年吞氈咽雪的風(fēng)霜,憂憤的張巡面對(duì)叛賊恨得把牙齒咬碎嚼光。
絲絲的春雨飄灑在上林苑的亂草上,清冷的夜月照見(jiàn)了洛陽(yáng)宮的斷磚破墻。
我的壯心并沒(méi)有同年歲一起衰老消亡,縱然死了我也能做鬼中雄杰英明流芳!
歲月流逝,擋不住鏡里會(huì)照出兩鬢禿殘的模樣,自信我的報(bào)國(guó)紅心卻依然忠貞剛強(qiáng)!
年老了就該不穿緊身的軍裝,但悲憤常在,還要讓寒光閃閃的寶劍刺向敵人的心臟!
曾經(jīng)近十年駐守在遙遠(yuǎn)的的博嶺的前哨,還要到萬(wàn)里皋蘭躍馬橫槍實(shí)現(xiàn)我宏偉的理想!
古往今來(lái)征戰(zhàn)的事無(wú)休無(wú)止地發(fā)生在邊遠(yuǎn)地方,誰(shuí)能料到現(xiàn)在卻讓我在這里袖手觀望!
注釋
書憤:書寫自己的憤恨之情。書,寫。
蕭蕭:頭發(fā)花白稀疏的樣子。澤中:陸游所住三山別業(yè),南為鑒湖,北為大澤(今為蜻蜓湖),故曰。
鑒:照。孤忠:忠心耿耿而得不到支持。
餐氈(zhān):指身居異地,茹苦含辛﹐而心向朝廷。
“優(yōu)憤”句:《舊唐書·張巡傳》:“及城陷,尹子奇謂巡曰:‘聞君每戰(zhàn)眥裂,嚼齒皆碎,何至此耶?’巡曰:‘吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳。’子奇以大刀剔巡口,視其齒,存者不過(guò)三數(shù)?!睆堁玻?09-757),唐鄧州南陽(yáng)(今屬河南)人。安史之亂時(shí),與許遠(yuǎn)共守睢陽(yáng)(今河南商丘),內(nèi)無(wú)糧草,外無(wú)援兵,堅(jiān)守?cái)?shù)月,城破被害
春蕪(wú):春草。上林苑:秦時(shí)宮苑名,在陜西省。泛指皇家園林。當(dāng)時(shí)在淪陷區(qū)。
頹垣(yuán):斷墻殘壁。洛陽(yáng)宮:漢時(shí)東都洛陽(yáng)的宮殿。當(dāng)時(shí)在淪陷區(qū)。
鬼雄:鬼中豪杰?!毒鸥琛?guó)殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄?!?/p>
寸心:微小的心意。
衰遲:衰老。戎衣:軍衣。
的博:又作“滴博”,山嶺名,在四川理番縣東南。這里泛指川陜。
壯圖:宏偉的意圖。皋蘭:山名,在今甘肅省蘭州市南。
關(guān)河:關(guān)山河川。
袖手看:袖手旁觀。
創(chuàng)作背景
這組詩(shī)作于宋寧宗慶元三年(1197)春天,此時(shí)陸游73歲,在山陰三山別業(yè)。詩(shī)人在故鄉(xiāng)領(lǐng)取祠祿,已進(jìn)入第八個(gè)年頭,殺敵報(bào)國(guó)的情思不時(shí)涌動(dòng)心間。此年開(kāi)春以后,一連寫下《北望》、《長(zhǎng)歌行》、《書志》、《殘夢(mèng)》等詩(shī)篇,而這兩首詩(shī)也是作者悲憤無(wú)限而創(chuàng)作的作品。

陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。