譯文注釋
譯文
如雪般的梨花淡淡的白,柳樹也已長得郁郁蔥蔥,柳絮飄飛的時(shí)候梨花也已開滿城。
惆悵的站在東欄旁恰似花開正艷的梨樹,又有幾人能看清這紛雜的世俗人生。
注釋
東欄:指詩人當(dāng)時(shí)庭院門口的欄桿。
柳深青:意味著春意濃。
柳絮:柳樹的種子。有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,因以為稱。
雪:這里喻指梨花。
清明:清澈明朗。
創(chuàng)作背景
此詩是四十一歲的詩人于公元1077年(北宋熙寧十年)所作。公元1076年(熙寧九年)冬天,蘇軾離開密州(今山東濰坊諸城),接任蘇東坡密州知府職位的是孔宗翰。第二年春天,蘇軾到徐州赴任,寫了五首絕句給孔宗翰。這是其中的一首。
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。