西江月·攜手看花深徑
攜手看花深徑,扶肩待月斜廊。臨分少佇已倀倀,此段不堪回想。
譯文注釋
譯文
攜手看花,漫步芳叢深徑;扶肩待月,雙雙共倚斜廊。匆匆惜別時(shí),已悵然無(wú)措,那情景,此時(shí)不堪再回想。
欲寄書(shū)信,卻恨人如天遠(yuǎn);難捱長(zhǎng)夜,漫漫夜似年長(zhǎng)。小窗風(fēng)雨清冷,聲聲碎人愁腸,更無(wú)奈,獨(dú)眠孤舟枕上。
注釋
西江月:詞牌名,原唐教坊曲,后用作詞調(diào)。又名“白蘋(píng)香”、“步虛詞”、“晚香時(shí)候”、“玉爐三澗雪”、“江月令”。調(diào)名取自李白《蘇臺(tái)覽古》“只今唯有西江月,曾照吳王宮里人”。
攜手:手挽手,形容很親密的樣子。深徑:花叢深處的小路。
扶肩:肩并肩。
臨分少佇:臨別時(shí)少作佇立,表示不忍分離的情態(tài)。佇,久立而等待。倀(chāng)倀:迷茫不知所措貌。
此段:近來(lái)?!端螘?shū)·謝莊傳》:“此段不堪見(jiàn)賓,已數(shù)十日。”
難銷(xiāo):即難消,難以經(jīng)得住。
創(chuàng)作背景
這首詞寫(xiě)于行舟江上的風(fēng)雨長(zhǎng)夜,或以為系宋徽宗崇寧四年(1105年)賀鑄赴任太平途中所作。
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。