譯文注釋
譯文
團扇,團扇,宮中的美人病后用它來遮面。
抱病三年,容顏憔悴,再沒有誰同她商量管弦!
管弦,管弦,無情的春草把通往昭陽殿的道路阻斷。
注釋
調(diào)笑令:詞牌名,此調(diào)亦即《宮中調(diào)笑》(又稱《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》。黃升云:“王仲初(王建字仲初)以宮詞百首著名,《三臺令》、《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》,其余技也?!贝嗽~即屬“宮詞”之余。詞調(diào)本以“轉(zhuǎn)應(yīng)”為特點,凡三換韻,仄平仄間換;而此詞內(nèi)容上亦多轉(zhuǎn)折照應(yīng),大體一韻為一層次。
團扇:圓形的扇子,古代歌女在演唱時常用以遮面。
管弦:用絲竹做的樂器,如琴、簫、笛。
昭陽:昭陽殿,借指皇帝和寵妃享樂之地。
創(chuàng)作背景
王建寫了大量的樂府,同情百姓疾苦,與張籍齊名。又寫過宮詞百首,在傳統(tǒng)的宮怨之外,還廣泛地描繪宮中風(fēng)物,是研究唐代宮廷生活的重要材料。他寫過一些小詞,別具一格,《調(diào)笑令》,原題為“宮中調(diào)笑”,可見本是專門供君王開開玩笑的,王建卻用來寫宮中婦女的哀怨。
王建(約767年—約830年):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。