譯文注釋
譯文
十年辛苦勞作,磨出一把利劍,劍刃寒光閃爍,只是未試鋒芒。
如今取出,給您一看,誰(shuí)有不平之事,不妨如實(shí)告我。
注釋
劍客:行俠仗義的人。
霜刃:形容劍鋒寒光閃閃,十分鋒利。
把示君:拿給您看。
創(chuàng)作背景
相傳詩(shī)人賈島在韓愈的勸說(shuō)下,參加了科舉考試,一入考場(chǎng),揮筆就寫,在《病蟬》詩(shī)中,痛罵:“什么黃雀、烏鴉,都一樣想害蟬?!迸c平曾等人一起落了個(gè)“考場(chǎng)十惡”的壞名。賈島心知是“吟病蟬之句”得罪了有權(quán)勢(shì)的人,可又無(wú)可奈何。便創(chuàng)作了這首自喻詩(shī)。

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶,未任病逝。