登新平樓
去國(guó)登茲樓,懷歸傷暮秋。
天長(zhǎng)落日遠(yuǎn),水凈寒波流。
秦云起嶺樹(shù),胡雁飛沙洲。
蒼蒼幾萬(wàn)里,目極令人愁。
譯文注釋
譯文
離開(kāi)國(guó)都登上這新平城樓,面對(duì)寥落暮秋懷歸卻不得歸使我心傷。
天空遼闊,夕陽(yáng)在遠(yuǎn)方落下;寒波微瀾,河水在靜靜流淌。
云朵從山嶺的樹(shù)林上升起,北來(lái)的大雁飛落在沙洲。
茫茫蒼蒼的幾萬(wàn)里大地,極目遠(yuǎn)望使我憂愁。
注釋
新平:唐朝郡名,即邠州,治新平縣(今陜西彬縣)。
“去國(guó)”二句:謂思?xì)w終南隱居之處,即所謂“松龍舊隱”。去國(guó):離開(kāi)國(guó)都。茲樓:指新平樓。茲:此。
寒波流:指涇水。
秦云:秦地的云。新平等地先秦時(shí)屬秦國(guó)。秦,見(jiàn)《橫江詞》注。
胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少數(shù)民族的通稱,這里指北方地區(qū)。
洲:水中可居之地。
蒼蒼:一片深青色,這里指曠遠(yuǎn)迷茫的樣子。
目極:指放眼遠(yuǎn)望。
創(chuàng)作背景
詩(shī)約作于開(kāi)元十八年(730)秋,李白剛離開(kāi)長(zhǎng)安,西游邠州時(shí)所作。
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。