東歸晚次潼關(guān)懷古
暮春別鄉(xiāng)樹(shù),晚景低津樓,
伯夷在首陽(yáng),欲往無(wú)輕舟。
遂登關(guān)城望,下見(jiàn)洪河流,
自從巨靈開(kāi),流血千萬(wàn)秋。
行行潘生賦,赫赫曹公謀,
川上多往事,凄涼滿(mǎn)空洲。
譯文注釋
譯文
暮春時(shí)滿(mǎn)眼是異鄉(xiāng)的草木,晚景中看到那渡津的關(guān)樓。
伯夷曾住過(guò)的首陽(yáng)山,想去瞻仰卻沒(méi)有過(guò)河的輕舟。
于是登上了潼關(guān)城頭眺望,俯瞰著黃河滔滔奔流。
自從黃河把大山分開(kāi),從此此地征戰(zhàn)不休,血流成河。
潘岳在此作下行行名賦,赫赫曹公于此顯奇謀。
大河上經(jīng)歷了多少往事,如今只見(jiàn)一片凄涼籠罩著空空的河洲。
注釋
潼關(guān):據(jù)《元和郡縣志》卷二:“潼關(guān),在(華陰)縣東北三十九里,古桃林塞也。關(guān)西一里有潼水,因以名關(guān)?!?/p>
別鄉(xiāng)樹(shù):指岑參在長(zhǎng)安的居處。岑參在開(kāi)元二十三年(735年)后“出入二郡,蹉跎十秋”(《感舊賦》)。為求仕奔波來(lái)往于長(zhǎng)安、洛陽(yáng)間。
津樓:指風(fēng)陵津樓。伯夷:商末士君子。首陽(yáng)山:即雷首山,在今山西永濟(jì)縣南。首陽(yáng)山與華山為黃河所隔。
關(guān)城:指潼關(guān)城墻。
洪河:指黃河。
巨靈:巨靈,指河神,此處指黃河。
流血:言自古以來(lái)此地征戰(zhàn)不休,鮮血染紅了黃河水。一作“流盡”。
潘生:指西晉文人潘岳。他曾西來(lái)長(zhǎng)安,作《西征賦》。
曹公:即三國(guó)曹操,曹操曾西征韓遂、馬超,過(guò)關(guān)斬將,立下赫赫戰(zhàn)功。
創(chuàng)作背景
《東歸晚次潼關(guān)懷古》為岑參早期作品。岑參在唐玄宗開(kāi)元二十三年(735年)二十歲時(shí)曾獻(xiàn)書(shū)闕下,對(duì)策落第。作者失意東歸,晚宿潼關(guān),慨今懷古,睹景生情,大概于此時(shí)寫(xiě)下這首詩(shī)。

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書(shū)記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè)山),世稱(chēng)“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。