譯文注釋
譯文
垂柳絆惹著春風(fēng)翩然起舞別有一番情懷,在這個(gè)世界上飄逸之美還有什么能與之比肩呢?
婆娑于江畔的垂柳,本是無(wú)心所插,可楚王宮中的嬪妃們?yōu)槭寡蚕翊沽憷w細(xì)輕盈,寧愿忍耐饑餓,甚至白白餓死。
注釋
惹:將垂柳擬人化,絆惹:撩逗。
斗:競(jìng)爭(zhēng),比賽。
楚王:楚靈王,也暗指現(xiàn)實(shí)中的王,江:長(zhǎng)安附近的曲江。
損:損壞,纖腰:女子的細(xì)腰。
創(chuàng)作背景
晚唐朝政腐敗,大臣競(jìng)相以善于窺測(cè)皇帝意向?yàn)槟?,極盡逢合諂媚之能事。詩(shī)人對(duì)此深惡痛絕,憤世嫉俗之情油然而生,寫下了這首詩(shī)。

唐彥謙(?~893)字茂業(yè),號(hào)鹿門先生,并州晉陽(yáng)(今山西省太原市)人。咸通末年上京考試,結(jié)果十余年不中,一說(shuō)咸通二年(861)中進(jìn)士。乾符末年,兵亂,避地漢南。中和中期,王重榮鎮(zhèn)守河中,聘為從事,累遷節(jié)度副使,晉、絳二州刺史。光啟三年(887),王重榮因兵變遇害,他被責(zé)貶漢中掾曹。楊守亮鎮(zhèn)守興元(今陜西省漢中市)時(shí),擔(dān)任判官。官至興元(今陜西省漢中市)節(jié)度副使、閬州(今四川省閬中市)、壁州(今四川省通江縣)刺史。晚年隱居鹿門山,專事著述。 昭宗景福二年(893)卒于漢中。