譯文注釋
譯文
天上有一點(diǎn)淡淡的白云,春日的陽(yáng)光輕輕地照在不遠(yuǎn)處高聳的樓宇上。
才幾天不上樓來(lái),想不到滿城的柳樹枝頭,就吐出了無(wú)數(shù)淡黃色的嫩芽。
注釋
銓(quán)樓:銓樓,即考場(chǎng)的樓上,銓,有考選之意。
闕(què):古代皇宮前面的高大建筑物,建成高臺(tái),臺(tái)上起樓,左右各一,故為雙闕。
重門:一重又一重的門。
建章:漢武帝時(shí)的宮殿名稱,這里借指宋代的宮殿。
無(wú)算:無(wú)數(shù)。
柳梢黃:柳梢上的嫩芽。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于宋嘉祐二年(1057)春。詩(shī)人時(shí)任進(jìn)士考試的試官,詩(shī)人做考官幾天忙碌后,登上闕樓欣賞春天美景,心情不免愉悅,故作此篇。
梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補(bǔ)河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進(jìn)士出身,為太常博士。以歐陽(yáng)修薦,為國(guó)子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。