譯文注釋
譯文
伴隨著登登的腳步聲走山路經(jīng)常走到盡頭,一路上到處都可以聽(tīng)到山澗泉水的流淌聲。
風(fēng)吹得樹(shù)葉颯颯作響,狗被驚得汪汪亂叫;隔著秋天的薄云,能看到山中客店用松枝點(diǎn)燃的火堆。
注釋
登登:上山的腳步聲。行時(shí)盡:走完了上山的小路。
決決:山泉水流聲。
松火:即松明之火,古代人們劈松木代替蠟燭照明。隔秋云:與秋云相隔。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)一說(shuō)為王建所作,但是大多數(shù)選本都將它收在盧綸名下,學(xué)術(shù)界較支持此說(shuō)。這首詩(shī)可能是盧綸晚年行山有感之作。此時(shí),他的詩(shī)極受德宗重視,官至檢校戶部郎中,在官場(chǎng)平步青云,心情暢快,時(shí)常登山望水,因而有此作。
盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩(shī)人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟(jì)縣)人。天寶末舉進(jìn)士,遇亂不第;代宗朝又應(yīng)舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由王縉薦為集賢學(xué)士,秘書(shū)省校書(shū)郎,升監(jiān)察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復(fù)為昭應(yīng)令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩(shī)集》。