譯文注釋
譯文
世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。
興致一來(lái)書法自然天成,醉酒之后語(yǔ)言尤其豪放癲狂。
頭發(fā)白了而恬然自樂(lè),不問(wèn)他事;眼睛里只有天上自由漂浮的白云。
床頭上放著一壺酒,人生能有幾回醉呢!
注釋
張九旭“唐代著名書法家張九旭。
漫:隨便。
閑事:無(wú)事。
幾回眠:幾回醉。
創(chuàng)作背景
詩(shī)作于唐玄宗開元二十四年(736)。開元二十三年(735),詩(shī)人應(yīng)征赴長(zhǎng)安,落第。次年結(jié)交張旭、顏真卿等人,秋,營(yíng)別業(yè)居淇上,寫下此詩(shī)送與張九旭。

高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。