譯文注釋
譯文
南園里滿地都輕堆著飄落的柳絮,卻聽得一陣清明時節(jié)的急雨驟然而來。雨后的夕陽又懸掛在西邊的天際,一樹杏花卻在急雨過后顯得稀疏飄零。
被那雨聲驚醒的女子默然無語,容顏卻顯出幾分勻和秀美。女子起身將那枕后的屏山輕掩,望望窗外已是日暮蒼茫的黃昏時分,靠在門楣上望著那黃昏風(fēng)景,心境一時有些茫然無際。
注釋
⑴菩薩蠻:又名“子夜歌”“重疊金”。唐教坊曲,后用為詞牌名?!端问贰分尽?、《尊前集》、《金奩集》并入“中呂宮”,《張子野詞》作“中呂調(diào)”。
⑵屏山:如屏之山,指屏風(fēng);床頭小屏,亦名枕屏、枕障。
⑶無憀:即無聊。憀:通“聊”。
創(chuàng)作背景
五代孫光憲《北夢瑣言》卷四載:宣宗愛唱《菩薩蠻》詞。令狐相國(綯)假其(溫庭筠)新撰密進(jìn)之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之。溫亦有言曰:“中書堂內(nèi)坐將軍。”譏相國無學(xué)也?!稑犯o(jì)聞》記載此事云:“令狐綯假溫庭筠手撰二十闋以進(jìn)?!睋?jù)此,《菩薩蠻》諸闋乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。其時當(dāng)在大中后期(850—859),正值溫庭筠屢試不第之時。
溫庭筠的《菩薩蠻》沒有全部流傳下來,現(xiàn)在能見到的有《花間集》收錄的十四首,這是其中第十一首。
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。