琵琶仙·中秋
花徑里、戲捉迷藏,曾惹下蕭蕭井梧葉。記否輕紈小扇,又幾番涼熱.。只落得,填膺百感,總茫茫、不關(guān)離別。
譯文注釋
譯文
碧海青天,年年如此,而云間的月亮,卻為何時圓時缺。今夜里,金風(fēng)送爽,土花映碧,畫欄桂樹懸掛著一縷秋香;月亮光就像白雪一般晶瑩透澈。誰知道,這好天良夜,卻讓人憂愁,讓人悲咽。孤身只影,怎么可面對舊時明月。
那時節(jié),也是這么個中秋夜,你和我,花徑里捉迷藏,曾經(jīng)將金井梧桐的霜葉驚落。手上輕巧的小紈扇,至今又經(jīng)歷幾番涼熱。一時間,不由得百感叢生;但這又與一般的相思離別無關(guān)。面對這舊時明月,只好讓無情的紫玉蕭,于寒風(fēng)中吹烈。
注釋
碧海:傳說中的海名。
冰輪:月亮代名之一,歷來用以形容皎潔的滿月。
吹到二句:謂秋風(fēng)把一片秋花吹開了,那明亮的月光猶如白雪。清輝,指明亮的月光。
花徑二句:捉迷藏,又稱逮貓兒,兒童玩的一種游戲。井梧葉:謂井邊的梧桐樹葉。
輕紈小扇:即紈扇。
一任二句:紫玉,指笛簫,因截紫竹所制,故名。
創(chuàng)作背景
詞作乃中秋月下,對于昔時情愛的思憶。此詞可能作于康熙十六年(1678)中秋。這年春天,納蘭妻盧氏病故。

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。