不知所措
- 拼音bù zhī suǒ cuò
- 注音ㄅㄨˋ ㄓㄧ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ
- 成語解釋措:安置,處理。不知道怎么辦才好。形容處境為難或心神慌亂。 不知該怎么對(duì)付,形容驚慌、窘迫
- 成語出處晉 陳壽《三國志 吳志 諸葛恪傳》:“皇太子以丁酋踐尊號(hào),哀喜交并,不知所措?!?/li>
- 成語用法動(dòng)賓式;作謂語、狀語、補(bǔ)語;指處境很為難
- 成語例子程仁呆了,這個(gè)意外的遇見,使他一時(shí)不知所措。(丁玲《太陽照在桑干河上》五五)
- 成語結(jié)構(gòu)動(dòng)賓式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩中性成語
- 成語年代古代成語
- 成語辨形措,不能寫作“錯(cuò)”。
- 成語辨析~和“手足無措”;都有“慌張”和“不知如何是好”的意思。但~語義較寬;除形容舉動(dòng)慌亂外;還可指“失望”、“困惑”、“感激”時(shí)神情狀態(tài);“手足無措”僅形容舉動(dòng)慌亂和不知如何辦的樣子。
- 成語正音措,不能讀作“xī”。
- 英語翻譯not know what to do
- 日語翻譯どうしたらよいかわからない,手も足も出(で)ない
- 俄語翻譯не знать,что дéлать
- 其他語言<德>weder aus noch ein wissen <ratlos sein><法>désemparer <ne pas savoir comment faire>
- 近義詞手足無措
- 反義詞應(yīng)付自如從容不迫不動(dòng)聲色
詞語解釋
- [be at a loss as to what to do]不知該怎么對(duì)付,形容驚慌、窘迫
外語翻譯
- 英語:not knowing what to do (idiom); at one's wits' end, embarrassed and at a complete loss
- 德語:keinen Rat mehr wissen, ratlos sein
- 法語:désorientation, déboussolage, perplexité, démonter
國語詞典
- 驚慌失度,不知道怎么辦才好?!度龂荆砹模畢菚T葛恪傳》:「皇太子以丁酉踐尊號(hào),哀喜交并,不知所措。」也作「莫知所措」、「未知所措」。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 不知所措 (漢語成語)
- 不知所措是一個(gè)漢語成語,讀音是bù zhī suǒ cuò,意思是不知道怎么辦才好,形容處境為難或心神慌亂。出自《管子·七臣七主》。
“不知所措”單字解釋
不:[bù] 1.用在動(dòng)詞、形容詞和其他副詞前面表示否定:~去。~能?!唷!?jīng)濟(jì)。~一定?!芎?。 2.加在名詞或名詞性詞素前面,構(gòu)成形容詞:~法?!?guī)則。 3.單用,做否定性的回答...
所:1.處所:場(chǎng)~。住~。各得其~。 2.明代駐兵的地點(diǎn),大的叫千戶所,小的叫百戶所(后來只用于地名):海陽~(在山東)。前~(在浙江)。后~(在山西)。沙后~(在遼寧)。...
措:1.安排;安放:~置。手足無~。 2.計(jì)劃辦理:籌~。...
知:[zhī] 1.曉得,明了:~道。~名(著名)?!X(有感覺而知道)。良~。~人善任。溫故~新?!y而進(jìn)?!檫_(dá)理。 2.使知道:通~?!铡?3.學(xué)識(shí),學(xué)問:~識(shí),求~。無~。...