囫圇吞棗
- 拼音hú lún tūn zǎo
- 注音ㄏㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄗㄠˇ
- 成語(yǔ)繁體囫圇吞棗
- 成語(yǔ)解釋囫圇:整個(gè)兒。把棗整個(gè)咽下去,不加咀嚼,不辨滋味。比喻對(duì)事物不加分析思考。
- 成語(yǔ)出處宋 圓悟禪師《碧巖錄》:“若是知有底人,細(xì)嚼慢咽;若是不知有底人,一似渾圇吞個(gè)棗?!?/li>
- 成語(yǔ)用法偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,形容讀書(shū)不認(rèn)真
- 成語(yǔ)例子讀書(shū)要善于思考,不能囫圇吞棗,不求甚解。
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)偏正式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形棗,不能寫(xiě)作“束”。
- 成語(yǔ)辨析~和“生吞活剝”;都可比喻在學(xué)習(xí)上食而不化。不同在于:①~偏重指作學(xué)問(wèn)不求甚解;“生吞活剝”偏重指生搬硬套。②“生吞活剝”還可形容吃東西時(shí)的狀態(tài);~不能。
- 成語(yǔ)正音囫,不能讀作“wù”。
- 英語(yǔ)翻譯lap up information without digesting it
- 日語(yǔ)翻譯なつめを丸(まる)のまま飲み込む;(読書(shū)內(nèi)容などを)ろくに検討(けんとう)もせずうのみにする
- 俄語(yǔ)翻譯воспринимать без разбóру
- 其他語(yǔ)言<德>eine Dattel hinunterschlucken,ohne sie zu kauen-etwas lesen,ohne es zu verstehen<法>manger les jujubes sans les mǎcher <tout gober>
- 近義詞生吞活剝不求甚解
- 反義詞細(xì)嚼慢咽含英咀華融會(huì)貫通
詞語(yǔ)解釋
- [swallow a date whole]∶把棗整個(gè)兒吞下去,不加咀嚼,不辨滋味
- [to do a thing without thought;read without understanding]∶比喻做事不加思考,籠統(tǒng)含混
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):to swallow in one gulp (idiom), (fig.) to accept without thinking, to lap up
- 德語(yǔ):etwas lesen, ohne es zu verstehen (V, Sprichw)
- 法語(yǔ):(expr. idiom.) avaler une jujube dans son entier, accepter sans réfléchir
國(guó)語(yǔ)詞典
- 把棗子整個(gè)吞下去,而不加咀嚼。比喻理解事物籠統(tǒng)含糊,或?yàn)閷W(xué)不求甚解。如:「研究學(xué)問(wèn)最怕囫圇吞棗,缺乏辨別能力?!挂沧鳌跟X侖吞棗」。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 囫圇吞棗
- 囫圇吞棗(hú lún tūn zǎo)是成語(yǔ),出自《答許順之書(shū)》。把棗兒整個(gè)吞下去,比喻讀書(shū)等不加分析地籠統(tǒng)接受。