用佛典造句
“佛典”的解釋
佛典[fó diǎn] 佛典 佛典是佛教發(fā)展的歷史進(jìn)程,最能體現(xiàn)各個歷史時期、各個重要佛教思想家和佛教宗派思想的主要經(jīng)論和著述。佛典里運(yùn)用古漢語,比較難以閱讀及理解。
用“佛典”造句
1、當(dāng)時的佛典翻譯家大都是西域人或印度人,由于不熟悉漢語,譯文難免粗糙.
2、有史料證明有崇信梵文佛典的小乖佛教存在.
3、晚清翻譯是繼漢唐佛典翻譯之后異域文化的第二次大規(guī)模輸入,將其定位為“譯述”較為適宜。
4、變文的敘事體制是漢譯佛典敘事體制的傳承、沿襲和衍變,應(yīng)是一個比較可靠的結(jié)論。
5、此外,還有一些石刻拓本和早期佛典印本較有價值.
6、今生雖不能落發(fā)為僧,但多讀佛典,多結(jié)佛緣,應(yīng)是今后身體力行的功課。
7、在佛典中,每每可見到他們歡喜地守護(hù)釋尊、擁護(hù)正法、信受奉行佛法的記載。
8、佛典的科判疏鈔之學(xué),為有組織的解剖性文體首次在中國的出現(xiàn)。
9、自從佛典輸入之后,每一部經(jīng)論都有他首尾一貫盛水不漏的主義,里頭卻條分縷析,秩序謹(jǐn)嚴(yán)。
10、初期輸入之佛典,皆從西域間接,或篇章不具,或譯傳失真,其重要浩博之名著,或僅聞其名未睹其本。
11、所有傣族人,無論老少,都穿得整整齊齊,和僧侶一起迎接浴佛典禮,這是一個神圣的典禮。
12、印度圣憎韋狄雅柏迪曾經(jīng)去讀過這些古代佛經(jīng)寶藏,他對耶穌提及這些古代佛典,耶穌就想自己去一讀這些古經(jīng)。