用詞性造句

“詞性”的解釋

詞性[cí xìng] 詞性 詞性指以詞的特點作為劃分詞類的根據(jù)。現(xiàn)代漢語的詞可以分為兩類14種詞性。 詞類是一個語言學術語,是一種語言中詞的語法分類,是以語法特征(包括句法功能和形態(tài)變化)為主要依據(jù)、兼顧詞匯意義對詞進行劃分的結果。 從組合和聚合關系來說,一個詞類是指:在一個語言中,眾多具有相同句法功能、能在同樣的組合位置中出現(xiàn)的詞,聚合在一起形成的范疇。詞類是最普遍的語法的聚合。詞類劃分具有層次性。如漢語中,詞可以分成實詞和虛詞,實詞中又包括體詞、謂詞等,體詞中又可以分出名詞和代詞等。

用“詞性”造句

1、 嚴式對偶:要求上下兩句字數(shù)相等,結構相同,詞性相對,平仄相對,不能重復用字。

2、 關于"所"字結構中的"所"字的詞性,也是百家爭鳴,莫衷一是。

3、 影響各類有謂詞性補足成分的句子句法結構格式化形成過程的一個重要因素,就是語言單位的結構邊界律。

4、 英語構詞法可以幫助我們正確辨認單詞的詞形、詞性和理解詞意,并迅速擴大詞匯量,是學習英語的有效途徑.

5、 副詞,后置詞幾乎完全都有名詞性的,形容詞性的或動詞性的起源.

6、 非名詞性詞語在一定條件下也能充當施事。

7、 帕里司特洛伊王子,因誘走海倫而引發(fā)了特洛伊戰(zhàn)爭詞性變化。

8、 重點強調漢語和英語兩種語言互譯中詞性轉換的重要性,列舉了多種詞性轉換的句子.

9、 量詞“組”和“套”對名詞性成分的語義選擇.

10、 有了這些,就可以編寫一個簡單的數(shù)據(jù)庫查詢,以獲取詞性并比較問題和答案,如清單5所示。

11、 句子中心是謂詞,題元在句子中由名詞性成分充任。

12、 下面的復合句中分別包含什么類型的名詞性從句?

13、 教材詞匯的構成上看,則各大詞性比例符合現(xiàn)代漢語的現(xiàn)狀,不同詞長詞匯合理分布。

14、 這些都可以說是日語助詞、助動詞所具有的非詞性。

15、 有學者提出可以用區(qū)別詞來鑒別動名兼類詞的詞性,本文主要驗證這一方法的可行性。

16、 進入同位結構的同位成分只能是名詞、代詞或名詞性詞組,同位成分在句中是同一概念,可以轉化為判斷句。

17、 本文分析了大規(guī)模漢語語料庫兼類詞詞性標注序列之后,提出了漢語語料庫詞性標注一致性檢查和自動校對的方法。

18、 動賓結構詞匯化是動詞性成分或賓語成分獨立性弱化的結果。

19、 第四,正確使用翻譯技巧,如增詞、減詞、詞性轉換、句子結構的轉換等等。

20、 書中網(wǎng)羅動詞、名詞、形容詞及動詞片語等各類詞性字匯,幫助學生建立完整語言架構,現(xiàn)學現(xiàn)用。

21、 并且,針對詞性標注容易引起語義缺失的問題,提出了以語義標注作為醫(yī)案信息抽取規(guī)則的方案。

22、 第二章參考以往對副詞性依存名詞的語義特點的研究資料及對連接語尾的研究成果,對副詞性依存名詞句法結構的語義特點進行了分析。

23、 主語和名詞性述語之間必須用連系動詞連接,連系動詞也稱為系動詞.

24、 相較于人稱代詞和形容詞性物主代詞,名詞性物主代詞的使用頻率極低。

25、 面對同樣的困惑,面對同樣的新的開始的一段可能的隨波逐流,真希望自己能夠用褒義的詞性去慢慢闡釋。

26、 我們在繼承前人時賢研究的基礎上,從漢語出發(fā)對漢俄語名詞性短語進行對比研究。

27、 若卜辭辭意難以推知,可以暫從語法學等角度對卜辭中的某些疑難字作詞性上的定位。

28、 述賓式復合名詞,指的是在內部構造上是述賓式,而在整體功能上是名詞性的一類復合詞。

29、 朝鮮語和日語在借用中國的漢語詞匯時因受其固有民族語言和文化的影響而產(chǎn)生了不同的傾向性,它分別體現(xiàn)在詞目、詞性、詞類、口語化程度等方面。

30、 以上環(huán)節(jié)主要呈現(xiàn)名詞性物主代詞,板書時用彩色粉筆突出讓學生注意到這組詞與形容詞性物主代詞的相似和區(qū)別。

31、 本論文的研究對象是現(xiàn)代日語祈使句中動詞性謂語的語氣,即句末祈使語氣。

32、 介詞補足語一般由名詞性結構組成.

33、 動詞類義的抽象原則與方法具有普遍意義,對于其他詞性詞的類義研究也有借鑒作用。

34、 對名詞性物主代詞進行總結。

35、 經(jīng)過詳細分析對比,我們得出:句首名詞性詞語在句法位置上占優(yōu)勢,有一定的話題性。

36、 最后說明了體詞性定語的表達作用.

37、 自然語言句子可以變換為詞性標記串或句型。

38、 其構詞能力非常強,不斷地被用來創(chuàng)造新詞或臨時性造詞,而且其構成的新詞多是偏正結構的名詞性四字短語。

39、 旁指代詞按照占據(jù)句法位置的情況,可以分成體詞性的和加詞性的兩類.

40、 每個詞都會被歸為八類中的一類,這里我們要講的就是英語中八類最常見的詞性。

41、 而有關蒙古文自動詞性標注方面的研究還欠缺。

42、 其次回顧詞根與詞綴之間的研究情況,就目前來講,多數(shù)漢語言學者都以名詞性詞根為主要研究對象,對詞根是其它詞性的情況只限于一般的順便提及.

43、 另外,還包括各種具體翻譯方法,諸如純音譯、音譯意譯結合法、縮減法、增加法、詞性轉換法、結構轉換法和歸化法。

44、 引起名詞性從句的詞和短語及其它們的區(qū)別;并涉筆幾個應引起十分注意的問題。

45、 詞性轉化指的是單詞從一個詞類轉到另一個詞類而不發(fā)生詞形變化。

46、 演講者改變了每一句中的詞性.

47、 大概真的是在國外呆久了,忘記偉大漢語的多義詞性和雙關歧義之類的用法。

48、 相關詞語準確對應,包括位置、詞性、詞類語句中的作用等等都需要協(xié)調一致,包括連接詞的承轉關系都要恰當且符合邏輯。

49、 一致關系,連接手段,平行結構,非謂形式,冗言整語,冠詞應用,名詞數(shù)與格,詞語搭配,詞性分辨,行文邏輯等。

50、 此外,更針對這些單詞進行整理與分類,每個單詞皆有“詞性”、“英英解釋”、“字源分析”、“例句”、“同義字”與“反義字”,學習更深入踏實。

熱門造句

本站部份資料來自網(wǎng)絡或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 795造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號-29

免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學習。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129