用花箋造句

“花箋”的解釋

花箋[huā jiān] 花箋 (一種箋紙)花箋古代箋名。精致華美的信箋、詩(shī)箋。古文人雅士往往自制箋紙,以標(biāo)榜其高雅,不入俗流。有的上飾有各種紋樣。今人少見有自制者。古箋甚是難覓。紙之精致華美,尺幅較小者,叫“箋”。箋紙用作書札,稱“信箋”;用以題詠寫詩(shī),名為“詩(shī)箋”?,F(xiàn)代的人已無(wú)詩(shī)詞雅興,寫信都用圓珠筆和機(jī)器制有光紙,所以箋紙?jiān)谑猩弦呀^跡,或作為高雅品在旅游定點(diǎn)玻璃柜中。

用“花箋”造句

1、相思本是無(wú)憑語(yǔ),莫向花箋費(fèi)淚行。晏幾道

2、綺筵公子,繡幌佳人,遞葉葉之花箋,文抽麗錦;舉纖纖之玉指,拍按香檀。不無(wú)清絕之辭,用助嬌嬈之態(tài)。自南朝之宮體,扇北里之倡風(fēng)。何止言之不文,所謂秀而不實(shí)。歐陽(yáng)炯

3、不就是什么夫人、什么小姐的花箋情書嘛,瞧你嚇的。

4、龍香即時(shí)研起墨來(lái),取幅花箋攤在桌上。

5、一個(gè)黑影閃了進(jìn)來(lái),手里拿著花箋,這是心月前幾日寫好后,趁著秦酩酊值勤路過(guò)宮里偷偷塞給他的。

6、正欲往下念,孟昶示意將花箋傳遞入手,但見數(shù)行纖體唐楷,跳躍其間:“丹霞亭浸池心冷,曲沼門含水腳清。

7、遂取一幅花箋,寫了題目、韻腳,走到書房,便向刁虎道:“久仰世臺(tái)風(fēng)雅,本不敢班門弄斧,但既蒙下顧,只得請(qǐng)教。

8、花箋,是一種精美的小幅手工紙,供文人墨客寫信或題詩(shī)之用,俗稱信箋、詩(shī)箋;因?yàn)槎嘤≈凭?遂有花箋、彩箋、錦箋的美譽(yù)。

9、清光緒壬辰(1892)曾為“文美齋”南紙局繪《百花箋譜》二函,采用傳統(tǒng)的宣紙水印法,翻印再三,一時(shí)風(fēng)行全國(guó)。

10、這套《百花箋譜》的繪制者,就是天津著名畫家張兆祥先生。

11、流傳至今的多是浸滿她深情和絕戀的紅色小箋,稱為桃花箋,其上都是催人淚下的纏綿情詩(shī)。

12、這樓上文房四寶俱全,擺設(shè)便宜,遂忙取花箋,寫成回書,又依韻和詩(shī)一首在后面。

13、于是,疊了桃花箋,悄然啟程,日夜兼程地趕往通州。

14、醉拍春衫惜舊香,天將離恨惱疏狂。年年陌上生秋草,日日樓中到夕陽(yáng)。云渺渺,水茫茫。征人歸路許多長(zhǎng)。相思本是無(wú)憑語(yǔ),莫向花箋費(fèi)淚行。晏幾道

15、你笑容綻放,那一片迷醉了的土地,撒在我的心里,清泉?jiǎng)澾^(guò),浸透著相思的花箋,殘留著我的記憶,生命中的美麗只因?yàn)槟恪?/p>

16、你笑容綻放,那一片迷醉了的土地,撒在我的心里,清泉?jiǎng)澾^(guò),浸透著相思的花箋,殘留著我的記憶,生命中的美麗只因?yàn)橛心悖?/p>

17、冬春秋夏,花節(jié)奏分明地開。而三月,給冬落了款,給一朵梅寫了詞,春天就被裝訂成一本詩(shī)集。山杏滿樹歡,為寫一首詞,零落驟如雨,寒雀便忙著四處送花箋。再迎來(lái)夏天葵花催云破,秋天菊黃調(diào)琴音,自得怡然。白音格力

18、后來(lái),歌德還讀了不少中國(guó)的戲曲、小說(shuō)和詩(shī)歌,如《老生兒》、《好逑傳》、《玉嬌梨》、《花箋記》等。

19、其中許多作品被譯成各國(guó)文字,德國(guó)大詩(shī)人哥德就是被《花箋記》的故事和文字所感動(dòng),才寫下了《中華四季與晨昏合詠》的詩(shī)歌十四篇。

20、光緒壬辰(1892)年曾為文美齋南紙局用傳統(tǒng)水墨套色印法畫《百花箋譜》兩函共200幅,又用雙鉤畫法制作信箋數(shù)十幅,都為津人當(dāng)作畫譜珍藏以臨摹。

21、正堂之上高坐著名華衣女子,纖長(zhǎng)白皙的蔥指摩挲著一方花箋,一支臘梅卓然傲立于淡綠的信紙上,幽幽的逸著清香。

22、輕輕淺淺的日子,一如既往,散發(fā)著恬淡的香,攜一縷清風(fēng),輕盈如蝶,在繁花如錦的花箋上書寫一筆清遠(yuǎn),淡守清歡。

23、眼下正寫“禮拜六派”,倒很愿意汪涵這番閑適惹上禮拜六的韻致,淡中尋味,花箋幽情。

24、李龜年以歌擅一時(shí)之名,手捧檀板,擁眾樂前,將欲歌之,上曰:‘賞名花,對(duì)妃子,焉用舊樂詞為!’遽命龜年持金花箋,宣賜翰林學(xué)士李白立進(jìn)《清平樂》詞三篇。

25、還有以各種色彩印制成山水花鳥等圖樣,故統(tǒng)稱之為“彩箋”、“花箋”、“錦箋”等美名。

26、埋葬了從前,或許,愛情是那美麗的穿腸毒,相思無(wú)憑,淚灑花箋。

27、歌德對(duì)遙遠(yuǎn)的中國(guó)有濃厚的興趣,他通過(guò)英法文譯本讀過(guò)中國(guó)游記和中國(guó)哲學(xué)方面的著作,比如《好逑傳》、《玉嬌梨》、《花箋記》、《今古奇觀》等。

熱門造句

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 795造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號(hào)-29

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129