用敵眾我寡造句
“敵眾我寡”的解釋
敵眾我寡[dí zhòng wǒ guǎ] 敵方人數(shù)多;我方人數(shù)少。多形容雙方對(duì)峙;眾寡懸殊。 先秦 孟軻《孟子 梁惠王上》:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)?!?/p>
用“敵眾我寡”造句
1、這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)敵眾我寡,想要打贏,得出奇制勝。
2、敵眾我寡還要硬拼;簡(jiǎn)直是暴虎馮河。
3、雖然敵眾我寡,他用的卻是以少勝多的計(jì)謀取得了勝利。
4、盡管將軍作戰(zhàn)十分勇敢,銳不可當(dāng),然后由于敵眾我寡,將軍的隊(duì)伍仍然受到了強(qiáng)有力的阻遏。
5、盡管將軍作戰(zhàn)十分勇敢,銳不可當(dāng),然后由于敵眾我寡,將軍的隊(duì)仍然受到了強(qiáng)有力的阻遏。
6、敵眾我寡,我們必須采取避實(shí)就虛的戰(zhàn)術(shù)。
7、如今敵眾我寡,只好簽下城下之盟,以減少傷亡。
8、在敵眾我寡的情況下,我們只能采取以逸待勞、避實(shí)就虛的戰(zhàn)術(shù)。
9、強(qiáng)敵林立也好,敵眾我寡也罷,任它烽火連天,我自枕戈坐甲,蹈刃不旋,看誰笑傲天下。
10、但是現(xiàn)在的他在敵眾我寡的情況下仍敢放手一搏,果然是膽大心細(xì)的將領(lǐng)。
11、15日,日軍在得到大批增援部隊(duì)后強(qiáng)行攻擊,雙方血戰(zhàn)多時(shí),他手臂負(fù)重傷,裹傷再戰(zhàn),終因敵眾我寡,城門被日軍攻破。