點(diǎn)睛
- 拼音diǎn jīng
- 近義詞
- 反義詞
詞語(yǔ)解釋
- [add the finishing touch]“畫(huà)龍點(diǎn)睛”的略語(yǔ)
- 點(diǎn)睛之筆
- 指藝術(shù)創(chuàng)作在緊要之處,加上關(guān)鍵的一筆,使內(nèi)容更加生動(dòng)傳神
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):to dot in the eyes, fig. to add finishing touch, abbr. for idiom 畫(huà)龍點(diǎn)睛|畫(huà)龍點(diǎn)睛, to paint a dragon and dot in the eyes, the crucial point that brings the subject to life
- 法語(yǔ):dessiner les points des yeux (du dragon), ajouter la touche finale
國(guó)語(yǔ)詞典
- 點(diǎn)畫(huà)眼睛。
- 唐.張彥遠(yuǎn)《歷代名畫(huà)記.卷七.梁》:「張僧繇吳人也,……又金陵安樂(lè)寺四白龍不點(diǎn)眼睛,每云點(diǎn)睛即飛去,人以為妄誕,固請(qǐng)點(diǎn)之,須臾,雷電破壁,兩龍乘云騰去上天,二龍未點(diǎn)眼者見(jiàn)在。」
- 比喻行文時(shí)特別點(diǎn)明最妙處,關(guān)鍵之筆,使人注意。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 點(diǎn)睛
- 點(diǎn)睛 【釋 義】 原形容南北朝畫(huà)家張僧繇作畫(huà)的神妙。后多比喻寫(xiě)文章或講話時(shí),在關(guān)鍵處用幾句話點(diǎn)明實(shí)質(zhì),使內(nèi)容生動(dòng)有力。