十四行詩
- 拼音shí sì háng shī
- 近義詞
- 反義詞
詞語解釋
- [sonnet]歐洲的一種格律嚴謹的抒情詩體,每首十四行,有好幾種格律
國語詞典
- 詩體名。一種西洋詩的詩體。全詩分十四行,故稱為「十四行詩」。依結構可分為兩種類型:一為義大利式,每首分前八行、后六行兩段,前段敘述一件事情或提出一個問題,后段做總結或回答問題。一為英國式,每首分四段,最后兩行通常就前三段的內容加以評論或總結。
- 也稱為「商籟體」。
網絡解釋
- 十四行詩
- 十四行詩,又譯“商籟體,”為意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。最初流行于意大利,彼特拉克的創(chuàng)作使其臻于完美,又稱“彼特拉克體”,后傳到歐洲各國。
- 彼特拉克的十四行詩形式整齊,音韻優(yōu)美,以歌頌愛情,表現人文主義思想為主要內容。他的詩作在內容和形式方面,都為歐洲資產階級抒情詩的發(fā)展開拓了新路。同時代的意大利詩人和后來其他國家的一些詩人,都曾把彼特拉克的詩作,視為十四行詩的典范,競相仿效。每首分成兩部分:前一部分由兩段四行詩組成,后一部分由兩段三行詩組成,即按四、四、三、三編排。因此,人們又稱它為彼得拉克詩體。每行詩句11個音節(jié),通常用抑揚格。
- 莎士比亞的詩作,改變了彼特拉克的格式,由三段四行和一副對句組成,即按四、四、四、二編排,每行詩句有10個抑揚格音節(jié)。以形象生動、結構巧妙、音樂性強、起承轉合自如為特色,常常在最后一副對句中概括內容,點明主題,表達出新興資產階級的理想和情懷。
- 普希金創(chuàng)立的“奧涅金詩節(jié)”:每一詩節(jié)中包含十四個詩行,每一詩行中包含四個輕重格音步,每音步兩個音節(jié);這十四個詩行中,有的每行結尾為輕音者,謂之“陰韻”,9個音節(jié)(最后一個輕音音節(jié)不構成音步);有的每行結尾為重音者謂之“陽韻”,8個音節(jié);陰陽韻變換的規(guī)律和詩行間押韻的規(guī)律之間又有嚴格的配合。
“十四行詩”單字解釋
十:1.九加一后所得的數目。見〖數字〗。 2.表示達到頂點:~足。~分。~成的把握。 3.姓。...
四:1.三加一后所得的數目。見〖數字〗。 2.姓。 3.我國民族音樂音階上的一級,樂譜上用作記音符號,相當于簡譜的“”。見〖工尺〗。...
行:[háng] 1.行列:雙~。楊柳成~。 2.排行:您~幾?。我~三。 3.行業(yè):內~。同~。在~。懂~。改~。各~各業(yè)。干一~,愛一~?!鰻钤?。 4.某些營業(yè)機構:商~。銀~。車~。...
詩:1.文學體裁的一種,通過有節(jié)奏、韻律的語言集中地反映生活、抒發(fā)情感。 2.(Shī)姓。...