套利
- 拼音tào lì
- 近義詞
- 反義詞
詞語(yǔ)解釋
- [arbitrage;arbitration of exchange]∶在同一市場(chǎng)或不同市場(chǎng)上同時(shí)買進(jìn)和賣出同一種或等量的證券、商品合同、保險(xiǎn)單或外匯,旨在從差價(jià)中取利
- [straddle]∶在一個(gè)市場(chǎng)上購(gòu)進(jìn),而在另一個(gè)市場(chǎng)上空頭售出
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):arbitrage
- 德語(yǔ):Kursunterschied (S), Arbitrage
- 法語(yǔ):Arbitrage (finance)
國(guó)語(yǔ)詞典
- 套取利益。
- 如:「善于權(quán)謀的人,常會(huì)利用各方的沖突與猜疑,而從中套利?!?/li>
- 利用匯率與利息的差價(jià),買賣外匯以賺取利潤(rùn)。一般可區(qū)分為匯率套利與利息套利兩種。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 套利
- 套利亦稱“利息套匯”。主要有兩種形式:(1) 不拋補(bǔ)套利。即利用兩國(guó)資金市場(chǎng)的利率差異,把短期資金從低利率的市場(chǎng)調(diào)到高利率的市場(chǎng)投放,以獲取利差收益。(2) 拋補(bǔ)套利。即套利者在把短期資金從甲地調(diào)到乙地套利的同時(shí),利用遠(yuǎn)期外匯交易避免匯率變動(dòng)的風(fēng)險(xiǎn)。套利活動(dòng)會(huì)改變不同資金市場(chǎng)的供求關(guān)系,使各地短期資金的利率趨于一致,使貨幣的近期匯率與遠(yuǎn)期匯率的差價(jià)縮小,并使資金市場(chǎng)的利率差與外匯市場(chǎng)的匯率差價(jià)之間保持均衡,從而在客觀上加強(qiáng)了國(guó)際金融市場(chǎng)的一體化。但是大量套利活動(dòng)的進(jìn)行,會(huì)導(dǎo)致短期資本大規(guī)模的國(guó)際移動(dòng),加劇國(guó)際金融市場(chǎng)的動(dòng)蕩。