河套
- 拼音hé tào
- 近義詞
- 反義詞
詞語解釋
- [the bend of a river]∶圍成大半個圈的河道,也指這樣的河道圍著的地方
- [the Great Bend of the Huanghe River]∶指黃河從寧夏橫城到陜西府谷的一段。過去也指黃河的這一段圍著的地區(qū);現(xiàn)在則指黃河的這一段和賀蘭山、狼山、大青山之間的地區(qū)
外語翻譯
- 英語:the Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia, river bend
- 法語:coude de rivière
國語詞典
- 河道彎曲,形如口袋的地方。
- 地名。指賀蘭山以東,狼山、大青山以南,黃河流經(jīng)的地區(qū)。因此段黃河自西而北至 東,繞鄂爾多斯高原形成一大彎曲,故稱為「河套」。套內(nèi)川渠交錯,宜耕宜牧。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 河套
- 河套,指內(nèi)蒙古和寧夏境內(nèi)賀蘭山以東、狼山和大青山以南黃河流經(jīng)地區(qū)。因黃河流經(jīng)此形成一個大彎曲,故名?!昂犹住币幻加跐h代。因其地歷代均以水草豐美著稱,故有民諺“黃河百害,唯富一套”。
- 《明史》對河套地理范圍的敘述是:“西有奢延水,西北有黑水,經(jīng)衛(wèi)(按指榆林衛(wèi),今陜西榆林)南,為三岔川流入焉。又北有大河(按即黃河),自寧夏衛(wèi)(今寧夏銀川)東北流經(jīng)此,西經(jīng)舊豐州西,折而東,經(jīng)三受降城南,折而南,經(jīng)舊東勝衛(wèi)(今呼和浩特托克托縣),又東入山西平虜衛(wèi)(今山西朔州平魯區(qū))界,地可二千里。大河三面環(huán)之,所謂河套也?!?/li>
- 《明史紀(jì)事本末》云:“河套周圍三面阻黃河,土肥饒,可耕桑。密邇陜西榆林堡(今陜西榆林),東至山西偏頭關(guān)(今山西偏關(guān)縣),西至寧夏鎮(zhèn)(今銀川),東西可二千里;南至邊墻,北至黃河,遠(yuǎn)者八九百里,近者二三百里?!?/li>