小恩小惠
- 拼音xiǎo ēn xiǎo huì
- 注音ㄒㄧㄠˇ ㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄟˋ
- 成語繁體小恩小僡
- 成語解釋恩、惠:給人的好處。為了籠絡(luò)人而給人的一點(diǎn)好處。 為籠絡(luò)人而給予的些微好處略用些小恩小惠來撫弄他,他便歡天喜地感恩戴德。——清. 嶺南羽衣女士《東歐女豪杰》
- 成語出處清 嶺南羽衣女士《東歐女豪杰》:“偶有一個(gè)狡猾的民賊出來,略用些小恩小惠來撫弄他,他便歡天喜地感恩戴德?!?/li>
- 成語用法聯(lián)合式;作賓語;含貶義
- 成語例子偶有一個(gè)狡猾的民賊出來,略用些小恩小惠來撫弄他,他便歡天喜地感恩戴德。(清 嶺南羽衣女士《東歐女豪杰》第三回)
- 成語結(jié)構(gòu)聯(lián)合式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩中性成語
- 成語年代近代成語
- 成語辨形惠,不能寫作“慧”。
- 英語翻譯a crumb of comfort <petty favours; bread and circuses; economic bait>
- 俄語翻譯мелкие подачки <небольшие милости>
- 其他語言<德>kleine Vorteile und Vergünstigungen <Schmiergeld>
- 近義詞籠絡(luò)人心
- 反義詞大恩大德
詞語解釋
- [petty favours;bread and circuses;economic bait]為籠絡(luò)人而給予的些微好處
- 略用些小恩小惠來撫弄他,他便歡天喜地感恩戴德。——清· 嶺南羽衣女士《東歐女豪杰》
國語詞典
- 一點(diǎn)小小的恩惠或好處。《東歐女豪杰.第三回》:「偶有一個(gè)狡猾的民賊出來,略用些小恩小惠來撫弄他,他便歡天喜地感恩戴德?!挂沧鳌杆蕉餍』荨?。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 小恩小惠
- 小恩情,小實(shí)惠·比喻給人一些微小的好處以達(dá)到收買人心的目的。為了籠絡(luò)人而給人的一點(diǎn)好處。