歪打正著
- 拼音wāi dǎ zhèng zháo
- 注音ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ
- 成語(yǔ)解釋比喻方法本來(lái)不恰當(dāng),卻僥幸得到滿意的結(jié)果。也比喻原意本不在此,卻湊巧和別人的想法符合。 比喻做法本來(lái)不適當(dāng),卻收到意外的理想效果
- 成語(yǔ)出處清 西周生《醒世姻緣傳》第二回:“將藥煎中,打發(fā)晁大舍吃將下去,誰(shuí)想歪打正著,又是楊太醫(yī)運(yùn)氣好的時(shí)節(jié),吃了藥就安穩(wěn)睡了一覺(jué)?!?/li>
- 成語(yǔ)用法聯(lián)合式;作賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、分句;指湊巧
- 成語(yǔ)例子這一腳他是倒地才踢出去的,可是歪打正著,守門(mén)員還沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)球已直飛網(wǎng)心。
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)偏正式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩中性成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代近代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形著,不能寫(xiě)作“鑿”。
- 成語(yǔ)正音正,不能讀作“zhēnɡ”;著,不能讀作“zhe”。
- 英語(yǔ)翻譯score a lucky hit
- 日語(yǔ)翻譯見(jiàn)當(dāng)違(けんとうちが)いのやり方(かた)をして,幸運(yùn)(こううん)にもうまくゆくこと,けがの功名(こうみょう)になる
- 俄語(yǔ)翻譯невзначáй попáсть в точку
- 其他語(yǔ)言<法>atteindre son but par un coup de chance
- 近義詞
- 反義詞弄巧成拙畫(huà)蛇添足
詞語(yǔ)解釋
- [hit the mark by a fluke;score a lucky hit;fault on the right side]比喻做法本來(lái)不適當(dāng),卻收到意外的理想效果
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 歪打正著 (腦濁樂(lè)隊(duì)演唱專輯)
- 歪打正著是腦濁樂(lè)隊(duì)演唱專輯,發(fā)行時(shí)間:2012年09月15日。
- 歪打正著 (漢語(yǔ)詞匯)
- 歪打正著,成語(yǔ),比喻方法本來(lái)不恰當(dāng),卻僥幸得到滿意的結(jié)果。也比喻原意本不在此,卻湊巧和別人的想法符合。
“歪打正著”單字解釋
打:[dǎ] 1.除去:~旁杈。 2.舀?。骸??!唷?17)買(mǎi):~油?!啤!?chē)票。(18)捉(禽獸等):~魚(yú)。(19)用割、砍等動(dòng)作來(lái)收集:~柴。~草。(20)定出;計(jì)算:~草稿?!饕?。成本~二百...
正:[zhèng] 1.垂直或符合標(biāo)準(zhǔn)方向(跟“歪”相對(duì)):~南?!胺?。前后對(duì)~。這幅畫(huà)掛得不~。 2.位置在中間(跟“側(cè)、偏”相對(duì)):~房?!簝?。 3.用于時(shí)間,指正在那一點(diǎn)上或在那...
歪:1.不正;斜;偏(跟“正”相對(duì)):~嘴。~戴著帽子。這堵墻~了。 2.不正當(dāng)?shù)?;不正派的:~理?!L(fēng)。...
著:[zhe] 1.表示動(dòng)作的持續(xù):他打~紅旗在前面走。他們正談~話呢。 2.表示狀態(tài)的持續(xù):大門(mén)敞~。茶幾上放~一瓶花。 3.用在動(dòng)詞或表示程度的形容詞后面,加強(qiáng)命令或囑咐的語(yǔ)氣:你聽(tīng)...