馬馬虎虎
- 拼音mǎ mǎ hǔ hǔ
- 注音ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨˇ ㄏㄨˇ
- 成語繁體馬馬虎虎
- 成語解釋指還過得去。亦形容做事不認(rèn)真,不仔細(xì)。
- 成語出處茅盾《子夜》十二:“單辦那八個廠,四十多萬也就馬馬虎虎混得過?!?/li>
- 成語用法聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;含貶義
- 成語例子他做什么事都馬馬虎虎的
- 成語結(jié)構(gòu)聯(lián)合式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩貶義成語
- 成語年代近代成語
- 成語辨形虎,不能寫作“虜”。
- 成語正音虎,不能讀作“hū”。
- 英語翻譯caleless <casual; not so bad; so-so>
- 日語翻譯いい加減である,うっかりする,油斷する。まあまあというところだ,どうやらいける
- 俄語翻譯разгильдяйничать
- 其他語言<德>flüchtig <es geht><法>négligemment <vaille que vaille>
- 近義詞粗心大意
- 反義詞
詞語解釋
- [caleless;casual]∶不仔細(xì)
- 在科研中不應(yīng)馬馬虎虎地對待一個哪怕不起眼的數(shù)據(jù)
- 你的頂髻做得馬馬虎虎
- [not so bad;so-so]∶還過得去
- 他的英語馬馬虎虎
國語詞典
- 勉強(qiáng)將就,敷衍了事。《孽?;ǎ诹亍罚骸格R馬虎虎逼著朝廷簽定,人不知鬼不覺依然把越南暗送?!挂沧鳌嘎槁楹艉簟埂ⅰ嘎槁楹?。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 馬馬虎虎 (中國成語)
- “馬馬虎虎”來自滿語或北京話lalahuhu。人們都喜歡用“馬虎”來形容某人辦事草率或粗心大意做事不認(rèn)真,這個俗語的形容像馬和虎一樣,沒有人的機(jī)智頭腦。