想入非非
- 拼音xiǎng rù fēi fēi
- 注音ㄒㄧㄤˇ ㄖㄨˋ ㄈㄟ ㄈㄟ
- 成語解釋非非:原為佛家語,表示虛幻的境界。想到非常玄妙虛幻的地方去了。形容完全脫離現(xiàn)實地胡思亂想。 指意念進入玄妙境界。亦喻不切實際的胡思亂想一個想入非非的探險家
- 成語出處《楞嚴經(jīng)》第九卷:“如存不存,若盡非盡,如是一類,名為非想非非想處?!?/li>
- 成語用法主謂式;作謂語、賓語、狀語;含貶義
- 成語例子當下想入非非,一頭說一頭要弄計賺騙繆寄萍的書。(清 黃小配《大馬扁》第二回)
- 成語結(jié)構(gòu)主謂式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩中性成語
- 成語年代古代成語
- 成語辨形非,不能寫作“飛”。
- 成語辨析~和“異想天開”;都有想法不能實現(xiàn)、不切實際的意思。但~重在胡思亂想;毫無可取之處;“異想天開”重在形容某種奇特的想法;有時可能有些積極意義。
- 英語翻譯indulge one\'s fancy
- 日語翻譯夢(ゆめ)みたいなことを考(かんが)える,妄想(もうそう)に落(お)ち込(こ)む
- 俄語翻譯фантазировать <дать волю своему воображению>
- 其他語言<德>sich seinen Trǎumereien hingeben<法>se perdre dans la rêverie <vains rêves>
- 近義詞癡心妄想胡思亂想
- 反義詞腳踏實地四平八穩(wěn)
詞語解釋
- [indulge in fantasy;neurotic;allow one's fancy to run wild]指意念進入玄妙境界。亦喻不切實際的胡思亂想
- 一個想入非非的探險家
外語翻譯
- 英語:to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
- 德語:Romanze (S)
- 法語:(expr. idiom.) se livrer à la fantaisie, laisser son imagination vagabonder
國語詞典
- 非非,為非想非非想處天的省略,為古印度宇宙觀中一種禪修者死后所生的世界。想入非非指思考能力已達玄妙超脫的境界?!豆賵霈F(xiàn)形記.第四七回》:「施大哥好才情,真要算得想入非非的了?!购笳`用以指不切實際的奇想或不正當?shù)男八纪?。如:「這個廣告語意曖昧,容易令人想入非非?!?/li>
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 想入非非 (漢語成語)
- 想入非非是一個漢語成語,讀音是xiǎng rù fēi fēi,意思是指思想進入虛幻境界,完全脫離實際,又指胡思亂想。