芒刺在背
- 拼音máng cì zài bèi
- 注音ㄇㄤˊ ㄘㄧˋ ㄗㄞˋ ㄅㄟˋ
- 成語解釋芒刺:細(xì)刺。象有芒和刺扎在背上一樣。形容內(nèi)心惶恐,坐立不安。 像芒和刺扎在背上,形容坐立不安
- 成語出處東漢 班固《漢書 霍光傳》:“宣帝始立,謁見高廟,大將軍光從驂乘,上內(nèi)嚴(yán)憚之,若有芒刺在背。”
- 成語用法主謂式;作謂語、定語、賓語;用于感知?jiǎng)釉~后
- 成語例子現(xiàn)在被獻(xiàn)忠這樣一看,感到跼蹐不安,猶如芒刺在背。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十七章)
- 成語結(jié)構(gòu)主謂式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩貶義成語
- 成語年代古代成語
- 成語辨形刺,不能寫作“剌”。
- 成語辨析~和“坐立不安”;都有“坐也不安;立也不是”的意思。但不安的原因有差別?!怯捎谛睦矬@慌害怕而不安;“坐立不安”是由于心事重重;心情焦慮或煩燥而不安。
- 成語正音芒,不能讀作“wánɡ”。
- 英語翻譯feeling uncomfortable
- 日語翻譯背中(せなか)にとげが刺(さ)さる
- 俄語翻譯как на иголках
- 其他語言<德>sich im Rücken von einem Dorn gestochen fuhlen--sich nervǒs und kribblig fühlen
- 近義詞六神無主如坐針氈坐立不安
- 反義詞若無其事
詞語解釋
- [be in most uncomfortable position like having spikes in the back;feel nervous and uneasy]像芒和刺扎在背上,形容坐立不安
外語翻譯
- 英語:feeling brambles and thorns in one's back (idiom)