凄風(fēng)苦雨
- 拼音qī fēng kǔ yǔ
- 注音ㄑㄧ ㄈㄥ ㄎㄨˇ ㄧㄩˇ
- 成語(yǔ)繁體淒風(fēng)苦雨
- 成語(yǔ)解釋凄風(fēng):寒冷的風(fēng);苦雨:久下成災(zāi)的雨。形容天氣惡劣。后用來(lái)比喻境遇悲慘凄涼。
- 成語(yǔ)出處先秦 左丘明《左傳 昭公四年》:“春無(wú)凄風(fēng),秋無(wú)苦雨。”
- 成語(yǔ)用法聯(lián)合式;作主語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)例子(1)他被迫流浪,在凄風(fēng)苦雨中飄泊了四年,直到解放才回到家鄉(xiāng)。(2)她遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),在凄風(fēng)苦雨中度過(guò)了這個(gè)佳期。
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)聯(lián)合式成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形雨,不能寫(xiě)作“語(yǔ)”。
- 成語(yǔ)正音苦,不能讀作“kū”。
- 英語(yǔ)翻譯chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person\'s mind
- 俄語(yǔ)翻譯горе и страдания
- 近義詞風(fēng)雨交加風(fēng)雨如晦
- 反義詞風(fēng)和日麗和風(fēng)細(xì)雨
詞語(yǔ)解釋
- [chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person’s mind]形容惡劣的天氣或悲慘凄涼的處境
- 雖凄風(fēng)苦雨,蕭索難堪,較諸宦海風(fēng)波,世途機(jī)阱,則如生忉利天矣。——清· 紀(jì)昀《閱微草堂筆記》
- 亦作“凄風(fēng)冷雨”、“苦雨凄風(fēng)”
國(guó)語(yǔ)詞典
- 形容天氣惡劣。語(yǔ)本《左傳.昭公四年》:「春無(wú)凄風(fēng),秋無(wú)苦雨?!贡扔鞅瘧K凄涼的境況?!端逄蒲萘x.第六二回》:「我們住在這里,總不了局,不如趁這顏色未衰,再去混他幾年,何苦在這里,受這些凄風(fēng)苦雨。」也作「苦雨凄風(fēng)」。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 凄風(fēng)苦雨
- 凄風(fēng):寒冷的風(fēng);凄:悲苦,寒冷;苦雨:久下成災(zāi)的雨。形容天氣惡劣。后用來(lái)比喻境遇悲慘凄涼。
“凄風(fēng)苦雨”單字解釋
凄:1.寒冷:風(fēng)雨~~。 2.形容冷落蕭條:~涼?!?。 3.形容悲傷難過(guò):~然?!?。...
苦:1.像膽汁或黃連的味道(跟“甘、甜”相對(duì)):~膽。這藥~極了。 2.難受;痛苦:~笑。艱~。愁眉~臉?!兆舆^(guò)去了?!M甘來(lái)。 3.使痛苦;使難受:一家五口都仗著他養(yǎng)活,可...
雨:[yǔ] 水蒸氣升到空中遇冷凝成云,云里的小水滴增大到不能浮懸在空中時(shí),就下降成雨。 [yù] 古指下(雨、雪等):~雪(下雪)?!?。...
風(fēng):[fēng] 1.空氣流動(dòng)的現(xiàn)象。氣象學(xué)特指空氣在水平方向的流動(dòng):~向。~速?!?jí)?!U(xiǎn)。~波(喻糾紛或亂子)。~雨如磐(a.指風(fēng)雨不斷,天色黑暗,給人以重壓的感覺(jué);b.喻社...