不共戴天
- 拼音bù gòng dài tiān
- 注音ㄅㄨˋ ㄍㄨㄙˋ ㄉㄞˋ ㄊㄧㄢ
- 成語解釋戴:加在頭上或用頭頂著。不愿和仇敵在一個(gè)天底下并存。形容仇恨極深。 不愿與仇人共生世間,比喻仇恨極深此不共戴天之仇,兒誓不與俱生人世?!?凌濛初《二刻拍案驚奇》你我不共戴天不共戴天之仇
- 成語出處西漢 戴圣《禮記 曲禮上》:“父之仇,弗與共戴天。”
- 成語用法動(dòng)賓式;作謂語、定語;形容有深仇大恨
- 成語例子這亙古未有的壯舉,像一柄鋒利的匕首,直刺不共戴天的死敵。”(齊懷《刑場(chǎng)上的婚禮》)
- 成語結(jié)構(gòu)動(dòng)賓式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩中性成語
- 成語年代古代成語
- 成語辨形戴,不能寫作“帶”或“載”。
- 成語辨析(一)~和“勢(shì)不兩立”;都有“仇恨深而不能并存”的意思。但“勢(shì)不兩立”還含有矛盾尖銳的意思。(二)見“你死我活”(699頁)。
- 成語正音共,不能讀作“ɡōnɡ”。
- 英語翻譯refuse to live in the same world
- 日語翻譯不倶戴天(ふぐたいてん),ともに天をいただかない
- 俄語翻譯непримиримая враждá
- 其他語言<德>gegenüber jm absolut unversǒhnlich sein <jm todfeind sein><法>jurer de ne pas vivre avec qn. sous le même ciel <mortel>
- 近義詞深仇大恨刻骨仇恨勢(shì)不兩立
- 反義詞相依為命唇齒相依
詞語解釋
- [will not live under the same sky with one's enemy;be deadly fend with sb.]不愿與仇人共生世間,比喻仇恨極深
- 此不共戴天之仇,兒誓不與俱生人世。——明·凌濛初《二刻拍案驚奇》
- 你我不共戴天
- 不共戴天之仇
外語翻譯
- 英語:(of enemies) cannot live under the same sky, absolutely irreconcilable
- 法語:ne pouvoir coexister sous le ciel, vouer une haine implacable à qqn
國(guó)語詞典
- 不愿與仇人共生世間。語本《禮記.曲禮上》:「父之讎,弗與共戴天?!贡扔鞒鸷迾O深?!度龂?guó)演義.第三九回》:「凌統(tǒng)叩頭大哭曰:『不共戴天之讎豈容不報(bào)!』」《儒林外史.第四一回》:「我父親和他涉了訟,他買囑知縣,將我父親斷輸了,這是我不共戴天之仇。」也作「不同日月」、「不共天地」。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 不共戴天 (漢語成語)
- 不共戴天是一個(gè)漢語成語,
- 拼音是bù gòng dài tiān,
- 意思是指不愿和仇敵在同一個(gè)天底下并存,形容仇恨極深。
“不共戴天”單字解釋
不:[bù] 1.用在動(dòng)詞、形容詞和其他副詞前面表示否定:~去?!堋!唷!?jīng)濟(jì)。~一定?!芎谩?2.加在名詞或名詞性詞素前面,構(gòu)成形容詞:~法。~規(guī)則。 3.單用,做否定性的回答...
共:[gòng] 1.相同,一樣:~性。~同。同甘~苦。 2.彼此都具有、使用或承受:患難與~。休戚與~。 3.一起,一齊:~鳴?!?。~議?!帲╟hǔ)。 4.總計(jì),合計(jì):~計(jì)??偂?。 5.與,...
天:1.天空:頂~立地。太陽一出滿~紅。 2.位置在頂部的;凌空架設(shè)的:~棚?!啊!珮?。 3.一晝夜二十四小時(shí)的時(shí)間,有時(shí)專指白天:今~。過了冬至,~越來越長(zhǎng)了。 4.用于計(jì)算天...
戴:1.把東西加在頭、臉、頸、胸、臂、手等處:~帽子。~眼鏡?!t領(lǐng)巾?!痔?。 2.頭上頂著;承當(dāng)著:披星~月。~罪立功。 3.擁護(hù);尊敬:愛~。感~。...