蜀犬吠日
- 拼音shǔ quǎn fèi rì
- 注音ㄕㄨˇ ㄑㄨㄢˇ ㄈㄟˋ ㄖㄧˋ
- 成語解釋蜀:四川省的簡稱;吠:狗叫。原意是四川多雨,那里的狗不常見太陽,出太陽就要叫。比喻少見多怪。 唐.韓愈《與韋中立論師道書》:“蜀中山高霧重,見日時少;每至日出,則群犬疑而吠之也。”柳宗元《答韋
- 成語出處唐 柳宗元《答韋中立論師道書》:“屈子賦曰:‘邑犬群吠,吠所怪也。’仆往聞庸蜀之南,恒雨少日,日出則犬吠。”
- 成語用法主謂式;作賓語、定語;含貶義
- 成語例子李劼人《天魔舞》第24章:“古人說蜀犬吠日。蜀就是川西,而且是成都平原?!?/li>
- 成語結(jié)構(gòu)主謂式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩中性成語
- 成語年代古代成語
- 英語翻譯in Sichuan dogs bark at the sun (an ignorant person makes a fuss about something which he alone finds strange)
- 俄語翻譯удивляться сáмыми обыкновенными вещáми
- 近義詞孤陋寡聞少見多怪
- 反義詞
詞語解釋
- [in Sichuan dogs bark at the sun (because it's a rare sight in that misty region)—an ignorant person makes a fuss about something which he alone finds strange]唐·韓愈《與韋中立論師道書》:“蜀中山高霧重,見日時少;每至日出,則群犬疑而吠之也。”柳宗元《答韋中立論師道書》:“屈子賦曰:邑犬群吠,吠所怪也。仆往聞庸蜀之南,恒雨少日,日出則犬吠。”后遂以“蜀犬吠日”比喻少見多怪
外語翻譯
- 英語:lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things, alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day
- 法語:(expr. idiom.) Quand le soleil brille les chiens du Sichuan aboient, être émerveillé par des choses banales
國語詞典
- 四川多云霧,偶而太陽破云而出,不常見到太陽的蜀犬,竟受驚嚇而向日狂吠。語本唐.岑參〈招北客文〉:「終年霖霪,時復(fù)日出,狺狺諸犬,向天吠日?!购笥靡员扔魃僖姸喙帧!队讓W(xué)瓊林.卷一.天文類》:「蜀犬吠日,比人所見甚稀。」
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 蜀犬吠日
- 蜀犬吠日是一個成語,讀音是shǔ quǎn fèi rì,四川盆地空氣潮濕,天空多云。四周群山環(huán)繞,中間平原的水汽不易散開,那里的狗不常見太陽,看到太陽后就覺得奇怪,就要叫。比喻少見多怪。