習(xí)以為常
- 拼音xí yǐ wéi cháng
- 注音ㄒㄧˊ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ
- 成語(yǔ)繁體習(xí)以為常
- 成語(yǔ)解釋習(xí):習(xí)慣。指某種事情經(jīng)常去做,或某種現(xiàn)象經(jīng)??吹?,也就覺(jué)得很平常了。 常做某事,逐漸成了習(xí)慣三十余年,習(xí)以為常,朕待此花,可謂深仁厚澤?!? 李汝珍《鏡花緣》
- 成語(yǔ)出處《逸周書(shū) 常訓(xùn)》:“民生而有習(xí)有常,以習(xí)為常?!?/li>
- 成語(yǔ)用法主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于人或事
- 成語(yǔ)例子余大先生在虞府坐館,早去晚歸,習(xí)以為常。(清 吳敬梓《儒林外史》第四十八回)
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)主謂式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩中性成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形常,不能寫(xiě)作“長(zhǎng)”。
- 成語(yǔ)辨析~和“司空見(jiàn)慣”;都有“看作平常事;不感到奇怪”的意思。但“司空見(jiàn)慣”偏重指經(jīng)??吹降氖虑?;~不僅指看到的事;還指自身的言行和故事;適用范圍比較廣。
- 成語(yǔ)正音為,不能讀作“wèi”。
- 英語(yǔ)翻譯be quite used to
- 日語(yǔ)翻譯いつもすることが習(xí)慣(しゅうかん)となる
- 俄語(yǔ)翻譯войти в привычку <привыкáть>
- 其他語(yǔ)言<德>an etwas gewǒhnt sein<法>avoir pris l'habitude de <être habitué,accoutumé à>
- 近義詞司空見(jiàn)慣屢見(jiàn)不鮮
- 反義詞千載難逢少見(jiàn)多怪
詞語(yǔ)解釋
- [be accustomed to sth.]常做某事,逐漸成了習(xí)慣
- 三十余年,習(xí)以為常,朕待此花,可謂深仁厚澤。——清· 李汝珍《鏡花緣》
國(guó)語(yǔ)詞典
- 養(yǎng)成習(xí)慣后,便成為常規(guī)。
- 《魏書(shū).卷一八.太武五王傳.臨淮王譚傳》:「將相多尚公主,王侯亦娶后族,故無(wú)妾媵,習(xí)以為常。」
- 《儒林外史.第四八回》:「話(huà)說(shuō)余大先生在虞府坐館,早去晚歸,習(xí)以為常?!?/li>
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 習(xí)以為常
- 習(xí)以為常是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),讀音是xí yǐ wéi cháng,意思是指常做某種事情或常見(jiàn)某種現(xiàn)象,成了習(xí)慣,就覺(jué)得很平常了。出自《魏書(shū)·太武五王傳》。